quinta-feira, 13 de junho de 2024


A partir de sexta-feira, 14 de junho de 2024, o filme da Netflix "Ultraman: A Ascensão" será distribuído exclusivamente em todo o mundo. 
Esta obra retrata uma nova história do Ultraman com o tema paternidade e família. O personagem principal, Ken Sato, é um superstar no mundo do beisebol e também um Ultraman, que se vê encarregado de cuidar de um bebê Kaiju.

Artigo relacionado:

O Animate Times conduziu uma entrevista com Yuki Yamada, que interpretou Ken Sato em "Ultraman: A Ascensão". Além de falar sobre o apelo da obra a partir de sua perspectiva única, ele também falou extensivamente sobre seus sentimentos e abordagem em relação aos heróis.

--Primeiro de tudo, você poderia nos contar sobre suas memórias de Ultraman, Sr.Yamada?

Yuki Yamada: Eu assistia “Ultra Seven” quando era pequeno, e a cena em que ele se transforma usando os óculos (Ultra Eyes) me impressionava muito. Também gostei de Ultraman Tiga, Ultraman Dyna e Ultraman Gaia. V6 foi responsável pela música tema de "Ultraman Tiga". Mesmo agora, quando encontro com o Sr. Inohara (Membro do V6), sinto vontade de cantar.

--Isso faz você querer cantar!?

Yamada: Eu mesmo fico me perguntando sobre esse impulso... Quando cantarolei na frente do Sr. Inohara uma vez, ele falou: "Você me reconhece!?" Na verdade, quem aparecia na serie como o protagonista foi Hiroshi Nagano (risos). Também me lembro de ir ao cinema com minha mãe para assistir Ultraman Zearth.

--Então você cresceu com Ultraman? Nesse sentido, aparecer neste trabalho foi um acontecimento bastante feliz, não foi?

Yamada: Com certeza. Já atuei em Sentai por um ano, me transformei em um filme de Rider e recentemente lutei contra Godzilla. Eu não pensava: “Ultraman é o próximo!”, mas fiquei feliz quando percebi que estava gradualmente conquistando esses papéis.

--Eu também gostaria de perguntar sobre o apelo que você vê no herói Ultraman.

Yamada: (cruzando os braços) Com certeza, é a pose de movimento especial. E o temporizador colorido também! No filme, o temporizador colorido representa o estado mental de Ken Sato, e quando você pensa em Ultraman, a ideia de que “só pode lutar por 3 minutos” vem à mente. Quando eu era criança, costumava dizer: "Acabava tudo enquanto eu fazia um cup noodles!" (risos)

--O que você achou da história deste filme, que gira em torno do vínculo entre pais e filhos e da criação dos filhos?

Yamada: Senti uma forte conexão entre Ken Sato e a relação pai-filho retratada no filme. Quando eu era criança, tinha dificuldade em expressar meus sentimentos ao meu pai, que era jogador profissional de beisebol. Muitos momentos de Ken Sato me fizeram me identificar com seu relacionamento com o pai. Eu pensava: "Entendo, você se sente preocupado" ou "Você sente que não tem ninguém do seu lado."

--Então você simpatizou com o personagem Ken Sato.

Yamada: Sim, mas eu era o tipo de pessoa que não conseguia expressar claramente meus pensamentos ao meu pai. Não que não fôssemos amigos, mas as nossas conversas não duravam muito. À medida que fui crescendo, houve momentos em que pensei: “Eu deveria ter falado mais”. Ken Sato, por outro lado, expressa claramente o que pensa e deseja que as pessoas prestem mais atenção nele.

--A cena em que Ken Sato se esforça para criar um filho enquanto equilibra ser jogador de beisebol e Ultraman foi particularmente impressionante.

Yamada: Eu amo tanto crianças que originalmente queria ser psicólogo ou professor de creche. No entanto, criar um filho é tão difícil que só o amor não basta. As ações de Ken Sato ao tentar criar um bebê monstro são maravilhosas, mas ele fez uma escolha difícil. Ser um Ultraman já é difícil o suficiente, e ser uma superstar, nem se fala. Eu faço o meu melhor apenas com meu trabalho, então, se eu também fosse Ultraman, pensaria: 'Talvez nem tudo esteja indo bem...' (risos). Tenho muito respeito por Ken Sato, que desempenha muitos papéis.


--No meio do filme, há uma montagem que retrata sua luta.

Yamada: Na realidade, acho que foi ainda mais difícil do que é mostrado. Poderia ser criada uma obra de arte ali. Também admiro a política do técnico Shimla de 'apenas acreditar nos jogadores', pois ele continua a utilizar jogadores cujos desempenhos estão baixos (risos)."

-- (risos). Senti que a forma como o herói Ultraman foi retratado nesta obra foi bastante singular.

Yamada: É ótimo que ele esteja cheio de humanidade. Não se trata apenas de derrotar o monstro. Embora eu esteja explodindo coisas, penso: “Ei, me escute!”. Ouvi dizer que houve um episódio em uma série passada onde Ultraman e um alienígena conversavam em uma pequena mesa (Ultra Seven, Episódio 8, "Targeted Town"), e achei muito legal que eles tivessem uma conversa assim.

Pessoalmente, gostei muito da maneira como retrataram que “mesmo o Ultraman não é perfeito”. No mundo de hoje, tendemos a divinizar os outros, admirando-os, e quando ocorre um erro, todos os criticam ao mesmo tempo. Este filme também é sobre o crescimento de Ken Sato, então eu queria que as pessoas lembrassem que ele ainda é humano, mesmo sendo Ultraman.

--Há algo mais que foi importante para você ao interpretar Ken Sato?

Yamada: Como eu disse antes, havia muitos aspectos desse papel com os quais eu poderia simpatizar, e não havia nada que eu não conseguisse entender sobre os sentimentos dele. No entanto, o vídeo que recebi para praticar incluía vozes de atores estrangeiros, então tentei combinar esse tom.

Por outro lado, e isso é apenas minha opinião, acho que é bom que Ken Sato seja como eu o vejo. A forma como os sons são transmitidos é diferente em inglês e japonês, então me concentrei nas partes que achei que seriam melhor transmitidas em japonês e adaptei minha voz de acordo.

--Tenho certeza de que você já dublou muitas vezes, mas ouvi dizer que esta é a sua primeira vez fazendo um trabalho como este.

Yamada: Em produções nacionais, vozes são adicionadas a imagens estáticas, mas desta vez tivemos que incluir sobre as falas de atores estrangeiros e atuar enquanto observávamos o roteiro japonês. Foi minha primeira experiência, então, quando estava praticando, entrei em pânico e me perguntei: "Qual frase devo dizer?". Pensei: “Isso não está bom”, e pedi conselhos ao meu amigo Subaru Kimura.

Primeiro, compreenda a tensão com que os atores estrangeiros dizem suas falas. Depois, observe a sua respiração e como o seu corpo reage. Anotei essas informações no roteiro, incluindo o tempo de cada fala, e pratiquei até memorizá-las. Enquanto também filmava outros trabalhos, me dediquei ao roteiro todos os dias por um período.

By: HR

0 comments:

Postar um comentário

CONTATO


unirider2@gmail.com

Destaque

Seguidores

PARCEIROS



Referências De TOKUsatsu

Search

Atividades